1. meheralibachcu@gmail.com : Meher Ali Bachcu : Meher Ali Bachcu
  2. anarulbabu18@gmail.com : Anarul Babu : Anarul Babu
  3. mahabub3044@gmail.com : Mahabub Islam : Mahabub Islam
  4. dainikmeherpurdarpon@gmail.com : meherpurdarpon :
  5. n.monjurul3@gmail.com : monjurul : monjurul
  6. banglahost.net@gmail.com : rahad :
‘জামাল কুদু’ গানের মানে কী? - দৈনিক মেহেরপুর দর্পণ
সোমবার, ১৬ সেপ্টেম্বর ২০২৪, ০৪:১৬ অপরাহ্ন
ব্রেকিং নিউজ
আন্দোলনরত যারা আছেন তারা সবাই ঘরে ফিরে যান: সেনাপ্রধান ডিবি প্রধানের দায়িত্ব পেলেন গাংনীর কৃতি সন্তান আশরাফুজ্জামান। মেহেরপুরে জনপ্রশাসন মন্ত্রীর উদ্যোগে খাদ্য সামগ্রী বিতরণ। মেহেরপুরে জনপ্রশাসন মন্ত্রীর উদ্যোগে খাদ্য সামগ্রী বিতরণ। মেহেরপুরের গাংনীতে পানিতে ডুবে শিশুর মৃত্যু। গাংনীতে উপজেলা আইন-শৃঙ্খলা ও চোরাচালান প্রতিরোধ কমিটির সভা অনুষ্ঠিত। মেহেরপুরে অনাবৃষ্টিতে পাট পচন নিয়ে বিপাকে চাষীরা। মেহেরপুরের গাংনীতে সড়ক দূর্ঘটনায় প্রতিবন্ধী নারী নিহত। গাংনীতে হাত-পা বাঁধা অবস্থায় অজ্ঞাত এক ব্যক্তি উদ্ধার। গাংনীতে বঙ্গবন্ধু ও বঙ্গমাতা ফুটবল টুর্নামেন্টের ফাইনাল অনুষ্ঠিত।

‘জামাল কুদু’ গানের মানে কী?

রিপোর্টারের নাম
  • আপডেট টাইম : বুধবার, ১৩ ডিসেম্বর, ২০২৩
  • ৯৩ বার পঠিত

গলায় মালা, পরনে সাদা শার্ট, মাথায় মদের গ্লাস নিয়ে নাচছেন বলিউড অভিনেতা ববি দেওল। পেছনে বাজছে ‘জামাল কুদু’ গান। এই গানের মাধ্যমে ‘অ্যানিমেল’ সিনেমার পর্দায় দেখা গেছে তাকে।

সন্দীপ রেড্ডি পরিচালিত অ্যানিমেল চলচ্চিত্রের ‘জামাল কুদু’ গানটি ইতোমধ্যে শ্রোতাপ্রিয় হয়ে উঠেছে। সাধারণ মানুষ থেকে শুরু করেও তারকারাও মজেছেন এ গানে। অনেকেই কৌতূহলী হয়ে উঠেছেন গানটির উৎপত্তি ইতিহাস জানতে।

‘জামাল কুদু’ ভারতীয় কোনো গান নয়। এটি ইরানের একটি লোকসংগীত। অর্ধশতাব্দী আগে ইরানের একটি বালিকা বিদ্যালয়ে গানটি গাওয়া হয়। খবর টাইমস অব ইন্ডিয়া।

১৯৫০ দক্ষিণ ইরানে খারাজেমি স্কুলে প্রথমবার গাওয়া হয় জামাল কুদু শিরোনামে গানটি। ধীরে ধীরে তা জনপ্রিয়তা লাভ করতে শুরু করে। একটা সময় গানটি পারস্য সংস্কৃতির অঙ্গ হয়ে ওঠে। ওই দেশের কয়্যার গ্রুপের মাধ্যমে গানটি বিস্তার লাভ করে। একপর্যায়ে ইরানের বিয়ের অনুষ্ঠানে সেটি গাওয়া রেওয়াজে পরিণত হয়। সেই গানটিই তুলে আনা হয় ‘অ্যানিমেল’ সিনেমায়।

‘জামাল কুদু’ গানটি নেওয়া হয়েছে ইরানের কবি বিজান সামানদারের লেখা থেকে। ‘অ্যানিম্যাল’ সিনেমায় গানটি নতুনভাবে ভারতীয় দর্শকদের কাছে তুলে ধরেছেন সুরকার হর্ষবর্ধন রামেশ্বর।

গানের ‘জামাল জামালেক জামলো জামাল কুদু’ লাইনটি সবচেয়ে বেশি জনপ্রিয়তা পেয়েছে। এর বাংলার অনুবাদ হলো, ‘ও আমার প্রিয়, আমার ভালোবাসা, আমার মিষ্টি ভালোবাসা’।

নিউজটি শেয়ার করুন

Leave a Reply

Your email address will not be published.

এ জাতীয় আরো খবর..
এই ওয়েবসাইটের লেখা ও ছবি অনুমতি ছাড়া অন্য কোথাও প্রকাশ করা সম্পূর্ণ বেআইনি।
ডিজাইন ও কারিগরি সহযোগিতায়: Bangla Webs